返回列表 发帖

[搬运] 为什么"musical"要被译为“舞台剧”呢?BY CZ75

CZ75  2005-12-18 17:30 www.seramyu.cn3 c. p3 a; u2 @8 g' h# a" y9 u) G! h
查《牛津高阶英汉双解词典》,对musical的解释为“音乐喜剧”;
+ W6 N/ p' O4 b9 L4 t4 m3 f【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛. h9 k# t3 ^: V+ W
我想翻译成“音乐剧”更能表达出musical的特点吧?如果翻译成“舞台剧”的话,总令人联想到话剧……

2005-12-18 17:41 水晶
9 D6 {" x- ?0 t0 F# j& Q的确是译成音乐剧更准确^___^seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多0 S$ l/ k* V& W" P) J9 L1 S* u
只不过一开始被某些不负责任的人随口就叫成舞台剧..随后查了下的确叫"音乐剧"比较妥当,可仍然习惯成自然的坚持着误导群众的伟大路线...(众:还不就是你们么=v=!!!)
- S7 {1 P- {/ a( ~/ i/ p9 K___________________________________________________________
. z4 a4 c+ o0 x# P. pwww.seramyu.cn
# r" O7 Z& @/ k3 \3 i9 p【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛完全不负责任的Y:所谓通假字...也就是被这类人创造的..(好吧我知道不是一回事)
+ I/ D# T. `& r7 b6 k # E7 l8 [8 @3 _4 ~2 x
 
6 o! c5 D. X9 zwww.seramyu.cn 
* a; s0 _* o3 W+ q/ i8 {' j6 Kwww.seramyu.cn2005-12-18 17:45 CZ75
3 p0 H8 ^" m/ V' a+ j2 A  V1 v7 Q5 b8 mwww.seramyu.cn那就从这里开始拨乱反正吧!
: M# t& u( |' a* \) b; I5 J【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 
. Q% N7 p2 y: C2 K2 i" s$ D 
/ @0 w4 W2 t2 Q+ lwww.seramyu.cn ! ?4 w( R9 V7 {: y9 Z: h
2005-12-18 17:49 马克白
5 v( }. B3 J7 L" ?我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛. I. S& I- \7 l% z9 @. V% i# M8 L
还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演员都是美声唱法,而美战的musical里却都是通俗流行歌曲的唱法,所以还是叫舞台剧互相区别一下的好。seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多# F6 H7 x: W1 P/ q- X% P  E
以上是我的个人想法,非“舞台剧”的官方解释。seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多, l8 r% J( g! {2 v; \0 L
 3 B: A# y- ^6 ^' Y# j# @- u
 $ q7 C( ~6 @  n8 l$ I3 ^
 www.seramyu.cn6 I8 j! ?/ C9 |- ]& V5 u* d- u! [% D" @
2005-12-18 17:51 水晶, t+ D4 ~/ Q, @- w. R3 u- A' W2 Q
(网王的还不是被乱叫成舞台剧了)
' `% A/ X- j! O! g: W5 D- F8 w【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛嗯,俺没事也假装用"音乐剧"代替的..! ?+ `& y# W; h. A. M. {& e
其实叫"Sera myu"就行了...就怕这词没看过的不了解...) ]1 P$ T& e1 b# t/ B4 Y3 D: H& N5 I
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛3 S: r" G7 e8 u: x
 ) U$ r8 ^- l" O
 seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多4 k' Y; N5 z* ^6 Y; b3 A
2005-12-18 18:00 梦再圆
4 |$ y% q1 o% f) f. L& B9 {好像已经不只我们叫“舞台剧”了,基本上其他动画的MUSICAL都被FANS们叫“舞台剧”
, k6 G# h1 \: u# A0 s
4 s8 [8 q4 [+ N9 j+ v8 D' W0 m这种东西,一旦形成了习惯,就不是人力可以改变的。就像明知道正电荷是不会移动的,实际的电流是由电子移动而产生的,但人们还是按照习惯把电流的定义为由正电荷移动的方向= =seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多2 c8 y2 S3 v  F! |# i1 _4 |
 
9 q8 e& H0 {5 b( x5 Q$ Y. v. E ) x5 z: l9 P* G; B7 f4 C  S
 / l8 R5 |: {+ x
2005-12-18 18:34 CZ75seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多. R6 \  h/ z; L; i- M
Originally posted by 马克白 at 2005-12-18 05:49 PM:! A. O( k% T; P6 t* e, b
我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。
  @/ {! S: ?5 U  l- N$ f( O/ w还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演 ...
【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛) z1 Z& X$ b$ ]* I9 s; W# ?3 O: d

: P/ ?6 M; w8 b1 P% [2 T4 M6 b7 Fwww.seramyu.cn3 a" ~1 W3 C  N
那用“音乐剧”不就得了?
! j: r/ l  b, j7 U, N% [www.seramyu.cn 
" P8 n0 l" g2 n" w/ _8 m4 lwww.seramyu.cn 3 p0 z3 Z9 A# _) K# c/ C
 seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多  Z# z- ]+ G' G/ ~
2005-12-18 18:56 马克白6 w! `; T' i  k8 f) Y
既然是在舞台上表演,最应该突出的就是“舞台”二字,而音乐要素在其他很多领域都有,所以还是叫舞台剧吧,就别在名字上捣乱了。
5 {) i& s0 Y/ T/ Z* \1 q& W% ] " H3 z# f0 X: W
 
/ |8 {5 P4 E6 }4 b: R: R 1 K! Z0 U0 r- B" c; w  k( S
2005-12-19 16:18 afie5 b4 P7 p1 d2 a. Z
……爱音上这个问题被吵过很多次了||||" F- J2 z1 M4 E
不过按照偶看的那些Musical来看,似乎悲剧和正剧都可以称为Musical音乐剧。偶还是一直称呼Sera Myu为音乐剧D。
) l7 V: V7 t# }- l- B' y3 p7 T6 ywww.seramyu.cn舞台剧囊括的范围MS更广,偶觉得“舞台剧”D意思即——在舞台上进行表演D戏剧。不过个人感觉sera myuD形式还是和音乐剧靠得比较近。【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛( Z" h7 c3 B) I' E; O
————————————没事跑来搅和的不厚道分隔线——————————————& n; ^+ N, q+ o4 ?+ B
MS,MS偶还是喜欢叫“音乐剧”……
$ ^5 f( j6 ~7 K/ ~ 
4 u) Y6 h3 y# y2 o: v" \6 b4 N seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多$ N! d  v& V, \0 }: x0 Q
 
! [1 Y( c( W/ q2005-12-19 19:46 さむい. \# r% t4 w) V# y$ [: q
称呼而已......当世界上所有人都称雪的颜色为“黑”的时候雪也就是黑的了.......咬文嚼字这种事还是算了吧.......& D9 h  B/ U7 M+ e# w5 s: f: h
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛8 e0 t3 [, [! ~
 
# g# s9 M- G& R' P 
, d# I9 k5 U( ~0 W! }2 v$ Wseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多2005-12-20 17:08 青晶石
$ N7 s6 j; K* S* Z, `$ bwww.seramyu.cn如果大家都按自己习惯叫的话永远也定不准的
) H- \$ O! _  i' m: q【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛) x- `& J" R4 v# ^
要正名还是叫"音乐剧", h; n8 X9 F% f8 z6 p! n
www.seramyu.cn4 R6 S% q: ^! ?, \1 k; u' @9 \4 Q# z
如果什么时候出了话剧版的,到时候再分吧算了
4 s4 A" \7 c1 _ - E4 O. S/ Z) z0 U$ _
 
, o3 z3 T1 T& y7 H, v 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛* z* V! z! E- b% J, H
2005-12-21 22:06 JU子
: f$ G+ a2 e. l( ?& ?# A+ x7 [嗚...我從頭到尾都叫他"舞台劇"的說>"<
! u6 E( T0 s& j% P: @+ G9 d0 hmusical我這的翻譯是叫"歌舞劇"- {! [/ A' n- P
開始聽到你們說的"音樂劇"會讓我想到是全程歌唱的嗎?www.seramyu.cn, w7 S1 s' s- [, c6 p
歌舞劇感覺像是歌劇魅影西方那很適合配的詞
9 s# i' {) D1 h4 c) F- ]3 F" qseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多舞台劇像是CAT..很有舞台的表現做法吧~~7 _0 H2 w; j1 r- A% K0 E
其實這三個故名的聽起來也知道是在說Myu^^www.seramyu.cn- l3 S6 W- Z/ k# d8 a  X
不同的地方還是有不同的稱呼吧//# k1 T8 q" {0 [) [
 
% [5 u0 q) k" \9 [% H, R8 S【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 3 k4 M2 |  k5 H( d* E
 www.seramyu.cn' }6 K  V* q; B$ D! z: _- O& }
2005-12-21 23:05 afiewww.seramyu.cn9 P3 V! Z! M* r& f) D
歌剧魅影和猫MS都被更多地译作“音乐剧”吧?(MS世面上那些书上一律都被称作“音乐剧”呀)
( X) k) A. |. P3 ]【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛不过“歌舞剧”MS被叫了很长时间,而“音乐剧”MS是近十年才被译出来的词……【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛+ ]; E3 y- t3 o9 i* s

/ i: Q" j' g) s* Q某:你又来搅和……
* |  r- P* Q: s5 J7 a$ _# H: q* WA:偶自PIA……

TOP

返回列表