返回列表 发帖
录音棚的感觉真好。 REI姐的声音太好听了。

TOP

英文字幕表示压力有点大啊 有些看不懂啊 只能通过表情来体会了

TOP

咦,本来看完有好多话要说。。。结果被字幕的话题洗脑,全都忘了。。。。。
  [3 X2 T$ R3 j* m+ A8 ], z& F好想为字幕组做点贡献,但日语只听得懂单词。。
% d+ L( _& b. M# m【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛虽然天天用非编,但拍唱词是苦手。。。) [" |7 B8 e; L0 h8 p1 M$ R* E4 J

TOP

回复 13# 狐狸娃娃 www.seramyu.cn9 O5 Z7 U' `. j2 O- ~4 ~4 I

1 `  C0 d! N/ o- r3 V哈哈想为字幕组做贡献不一定非得会日语才行,帮其他忙也是一样啊,现在字幕组正好还想再招几个苦力打时间轴做做后期特效什么的,欢迎加入哦~~

TOP

回复 14# 紫澈·萌
; i3 h% t* O+ u: m; U, H" i4 `一直想弄清楚字幕组是怎么做的。。。打时间轴是什么意思(我都有点不好意思问了。。。  n% q9 a$ k; H  I, p
我只会大洋、索贝、Premirer能学会吗

TOP

相当棒!6 m% R% e* F5 g- i5 Q$ V
看看剧是怎么做出来的,真是非常有意思。6 |  N) n% ?# Q  r. c* p
我觉得这种背景资料,比剧本身要更有看点。

TOP

谢谢字幕组!!!!!

TOP

返回列表